Romanzi (e altri libri) ambientati in Giappone: una lista da non perdere
Una terra dalla cultura millenaria, la fioritura dei ciliegi, il silenzio e la bellezza dei suoi parchi zen, metropoli scintillanti, insegne al neon, foreste di bambù giganti. Avete capito, stiamo parlando del Giappone. Eppure, c’è molto altro. E quale modo migliore per scoprire la vera anima di questa nazione tanto affascinante se non attraverso i romanzi che l’hanno scelta come cornice? Qui trovate una lista dei libri più belli ambientati in Giappone.
Romanzi ambientati in Giappone
Quel che affidiamo al vento di Imai Messina
In mezzo a uno splendido giardino, chiamato Bell Gardia, è installata una cabina con un telefono non collegato che non squillerà mai, né connetterà due persone da un capo all’altro del filo. Qui vengono convogliate le voci di migliaia di persone che hanno perduto qualcuno e che scelgono di alzare la cornetta per parlare con chi è nell’aldilà. È il Telefono del Vento e Yui, una trentenne speaker radiofonica, se ne prenderà cura. Ne abbiamo parlato anche qui.
Uscito per Piemme a gennaio del 2020.
Namamiko. L’inganno delle sciamane di Fumiko Enchi
Namamiko imbastisce l’intero racconto attorno a un documento storico del periodo Heian. Si tratta però di un falso, talmente ben scritto da sembrare vero. Ed è proprio da qui che si dipana la trama del romanzo che mette in scena l’indimenticabile storia d’amore tra l’imperatore giapponese Ichijo e la sua prima consorte, così come le rivalità politiche che minacciano di dividerli.
Uscito per Safarà Editore a dicembre del 2019 e tradotto da Paola Scrolavezza.
Finché il caffè è caldo di Toshikazu Kawaguchi
C’è una caffetteria molto speciale in Giappone, aperta da oltre cent’anni. Ci sono anche un sacco di leggende che si narrano su questo luogo. Pare che entrando qui si abbia la possibilità di rivivere il momento in cui si è fatta la scelta sbagliata oppure si è detta la parola che non andava detta. C’è un’unica regola in proposito: è necessario che si beva il caffè finché è caldo. È così in questo luogo magico si intrecciano e si avvicendano i destini di moltissime persone. Un romanzo che è stato un caso editoriale in Giappone, prima di scalare le classifiche europee.
Uscito per Garzanti a marzo del 2020 e tradotto da Claudia Marseguerra.
Gridare amore dal centro del mondo di Kyoichi Katayama
Sakutaro è in viaggio, porta con sé le ceneri della sua amata, Aki, morta di leucemia a soli diciassette anni. Sakutaro è diretto in Australia, la terra che Aki ha sempre sognato di visitare, lì disperderà le sue ceneri. È un cammino, questo, in cui Sakutaro rievoca tutti i ricordi che lo legano ad Aki, dai loro incontri dopo la scuola fino alla malattia e alla fuga dall’ospedale. Un romanzo di grande successo in Giappone e da cui sono stati tratti un film, una serie tv e anche manga.
Uscito per Salani a gennaio del 2006 e tradotto M. Mariotti.
La donna dal kimono bianco di Ana Johns
Siamo in Giappone, è il 1957, Naoko è promessa in sposa al figlio del socio di suo padre. Un matrimonio che garantirebbe ricchezza e prestigio a tutta la famiglia. Ma Naoko si è innamorata di un marinaio americano, e quando confessa ai suoi genitori di essere incinta viene ripudiata. Non solo, dovrà affrontare sfide inimmaginabili per qualsiasi donna. Siamo in America, oggi. Tori reporter investigativa, trova una lettera nascosta da suo padre morente che la porterà in un villaggio sperduto sulla costa giapponese, alla ricerca delle sue origini.
Uscito per TRE60 a gennaio del 2020 e tradotto da Maria Carla Dallavalle.
Autostop con Buddha. Viaggio attraverso il Giappone di Will Ferguson
Il viaggiatore conosce profondamente il Giappone, le sue usanze, parla persino un po’ la lingua. Ci ha vissuto molti anni qui, e conduce il lettore in un viaggio in autostop attraverso questa terra, offrendo un volto inedito e interessante della cultura nipponica.
Uscito per Feltrinelli a dicembre del 2012 e tradotto da Claudio Silipigni.
Guanciale d’erba di Natsume Soseki
Un giovane artista si incammina per un sentiero di montagna di un piccolo villaggio giapponese, incontrando per la strada contadini, nobili a cavallo, viandanti, il tutto in un’atmosfera di incanto. Quando viene sorpreso da una pioggia torrenziale, trova rifugio in una casa del tè. Qui la tenutaria gli racconta la storia di Nakoi che ebbe la sfortuna di essere desiderata da due uomini e di dover poi sposare quello dei due che lei non amava.
Uscito per Beat Edizioni a ottobre del 2013 e tradotto da Lydia Origlia.
Le ricette della signora Tokue di Durian Sukegawa
Sentaro è un pasticciere senza alcuna vocazione. Lavora in una piccola pasticcieria nei sobborghi di Tokyo alle dipendenze di un proprietario da cui ha contratto un debito anni prima. Sentaro conta i giorni che lo separano dal momento in cui potrà finalmente lasciare quel posto di lavoro. Finché sotto un ciliegio in fiore non incontra Tokue, un’anziana signora, che si offrirà di aiutarlo al negozio e gli insegnerà il segreto della sua confettura, semplicemente sublime. Fra Sentaro e Tokue si instaurerà un legame profondo da cui emergeranno ferite insanabili e segreti nascosti. Da questo delicato romanzo è stato tratto il film di Naomi Kawase, presentato al Festival di Cannes nel 2015.
Uscito per Einaudi Editore ad aprile del 2019 e tradotto Laura Testaverde.
Il gatto venuto dal cielo di Takashi Hiraide
Questa è la storia di un amore ritrovato di una coppia che aveva smesso di parlarsi finché un giorno entra nella vita di marito e moglie un gatto, Chibi, uno spirito libero che non vuole farsi adottare ma che grazie alle sue visite offrirà gioie nuove alla coppia.
Uscito per Einaudi Editore a maggio del 2016 e tradotto da Laura Testaverde.
La casa delle belle addormentate di Kawabata Yasunari
Qui siamo di fronte a un raffinato racconto erotico ambientato in un postribolo in cui le fanciulle, giovanissime, e anche molto belle, vengono fatte addormentare con un narcotico dal vecchio Eguchi. È vietato svegliare le belle addormentate, solo così è possibile godere del fascino magico emanato dalle giovani donne.
Uscito per Mondadori a gennaio del 2001 e tradotto da Mario Teti.
Datsuzoku. Ricordi dal Giappone di Grace James
Il termine “datsuzoku” in giapponese vuol dire “fuga dalla propria routine quotidiana”, in altre parole staccare la spina da quelle azioni che si fanno ogni giorno e che si compiono in maniera sistematica senza pensare. Cosicché questo libro diventa un’occasione di evasione, un datsuzoku, appunto. Qui si tratta di una raccolta di fiabe che riassume la mitologia giapponese, orale e scritta. Le fiabe sono state tradotte da Valentina Avallone e fanno parte di un volume più ampio dal titolo “Green Willow and other Japanese Faiy Tales” datato 1910 e curato da Grace James.
Uscito per ABE Editore a maggio del 2018 e tradotto da Valentina Avallone.
Giappomania. Ediz. a colori di Marco Reggiani
Le illustrazioni di cui è corredato questo libro, oltre a essere bellissime, sono un itinerario alla scoperta del Giappone. Con l’uso di cento parole chiave, Marco Reggiani vi porta a spasso per il paese, mostrandovi le contraddizioni di una città come Tokyo, ma anche le regole di comportamento da osservare, la cultura, il cibo e tutte le curiosità “made in Japan”.
Uscito per Mondadori a ottobre del 2018.
I love Tokyo di La Pina e Federico Giunta
Il Giappone è il secondo amore di La Pina, dopo suo marito. Ci torna spesso, da quando è una ragazzina e ha voluto condividere con i lettori ciò che sa su questo affascinante paese. Per La Pina, questo è una canzone d’amore, il suo amore per il Giappone e se lo amate come lei, allora questo libro fa per voi.
Uscito per Vallardi a novembre del 2019.
Una storia crudele di Natsuo Kirino
Definita da Tommaso Pincio de La Repubblica, la “regina giapponese del delitto”, la Kirino racconta la storia di Ubukata Keito, una scrittrice di successo nota con lo pseudonimo di Koumi Narumi e che scompare lasciando un’unica traccia di sé: un manoscritto dal titolo “Una storia crudele”. Atsuro, il marito, inizia a leggerlo, rimanendone sconvolto, soprattutto poi per l’annotazione finale in cui la moglie specifica che i fatti narrati sono veri e accaduti realmente. In questo manoscritto Koumi Narumi, scrive della sua infanzia e del rapimento subito a dieci anni.
Uscito per BEAT a luglio del 2016 e tradotto da Gianluca Coci.
Nippon folklore. Leggende e miti dal Sol Levante di Elisa Menini
Questa è una bellissima raccolta di leggende e racconti sul folklore giapponese, magistralmente illustrata dalla bravissima Elisa Menini. All’interno ci sono storie di animali, di metamorfosi, di uomini, e che sono un omaggio all’arte ukiyo, rivisitato con il tocco made in Italy.
Uscito per Oblomov Editore a gennaio del 2019.
Libri ambientati in Giappone: i cult da non perdere
Se volete ancora proseguire il vostro viaggio letterario in Giappone, vi proponiamo una lista dei cult da non perdere:
- Stupore e tremori di Amelie Nothomb
- L’amante giapponese di Isabell Allende
- L’assasinio del commendatore di Haruki Murakami
- Il mio amico Hitler di Yukio Mishima
- Tokyo Express di Seicho Matsumoto
Foto di Thiago Regina da Pixabay